hạt dẻ

Học thuật
Thân thiện
hạt dẻ

Mùa thu về, người ta thường rang hạt dẻ trên những con phố.

Définition
  1. Nom :
    • Châtaigne : Fruit comestible du châtaignier, de forme ronde et recouvert d'une coque épineuse. En cuisine, il peut être grillé, bouilli ou réduit en purée.
    • Marron : Terme souvent utilisé de manière interchangeable avec "châtaigne" dans le langage courant, notamment pour désigner les fruits plus gros et ronds utilisés pour la confection de marrons glacés. En botanique stricte, un marron est une châtaigne contenant un seul fruit au lieu de deux ou trois.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mùa thu đếnmùa của hạt dẻ. (L'automne arrive, c'est la saison des châtaignes.)
    • Tôi thích mùi hạt dẻ nướng trên đường phố. (J'aime l'odeur des marrons grillés dans la rue.)
    • Bánh kem này có nhân hạt dẻ. (Ce gâteau a une garniture à la crème de marrons.)
Utilisations avancées
  • "màu hạt dẻ" : De couleur marron, châtain. Cette expression décrit une teinte brune, souvent utilisée pour les cheveux, les yeux ou les objets.
    • ấy mái tóc màu hạt dẻ. (Elle a les cheveux châtains.)
  • "lòng hạt dẻ" : Le cœur ou l'intérieur de la châtaigne. Peut être utilisé de façon métaphorique.
    • Giữ lòng mình như lòng hạt dẻ, ấm áp ngọt ngào. (Garde ton cœur comme l'intérieur d'une châtaigne, chaleureux et doux.)
Variantes et mots apparentés
  • Cây dẻ / Cây hạt dẻ (nom) : Châtaignier (l'arbre).
    • Khu rừng nhiều cây hạt dẻ cổ thụ. (La forêt compte de nombreux vieux châtaigniers.)
  • Hạt dẻ cười (nom) : Pistache. (Note : Il s'agit d'un mot composé distinct.)
  • Dẻ : Racine pouvant évoquer la consistance ou la couleur, comme dans "thịt dẻ" (viande tendre).
Synonymes
  • Châtaigne : Le terme botanique et culinaire le plus précis.
  • Marron : Terme courant, surtout en pâtisserie (ex: crème de marrons).
Expressions idiomatiques liées
  • "Cứng như hạt dẻ" : Aussi dur qu'une châtaigne (surtout sa coque). Se dit d'une personne très têtue ou d'un objet très solide.
    • Ông ấy cứng như hạt dẻ, chẳng nghe ai khuyên. (Il est têtu comme une mule, il n'écoute les conseils de personne.)
  • "Ấm như nướng hạt dẻ" : Aussi chaud qu'un four à marrons. Décrit une chaleur très agréable et réconfortante.
    • Căn phòng nhỏ ấm như nướng hạt dẻ. (La petite pièce est aussi chaude et douillette qu'un four à marrons.)
hạt dẻ

Mùa thu về, người ta thường rang hạt dẻ trên những con phố.

  1. châtaigne; marron
    • màu hạt dẻ
      marron

Từ chứa "hạt dẻ"